الحديث الخامس والثلاثون
"لا تحاسدوا ولا تناجشوا ولا تباغضوا"
عن أبي هُريرةَ رضي اللهُ عنه قال: قال رسوُل الله صلى الله عليه وسلم : [لا تَحَاسَدُوا، ولا تَنَاجَشُوا، ولا تَباغَضُوا، ولا تَدَابَرُوا، ولا يَبعْ بَعْضُكُمْ على بَيْعِ بَعْضٍ، وكُونُوا عِبادَ اللهِ إخْوَاناً، المُسْلمُ أَخُو المُسْلمِ: لا يَظْلِمُهُ، ولا يَكْذِبُهُ، ولا يَحْقِرُهُ، التَّقْوَى هاهُنا - ويُشِيرُ إلى صَدْرِه ثَلاثَ مَرَّاتٍ , بِحَسْبِ امْرِىءٍ مِنَ الشَّرِّ أن يَحْقِرَ أخاهُ المُسْلِمَ، كُلُّ المُسْلِمِ على الْمسْلِم حَرَامٌ: دَمُهُ ومالُهُ وعِرْضُهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ
HADITH # 35
Mula sa autoridad ni Abu Huraira (ra) na nagsabi: Sinabi ng Sugo ni Allah (saw):
Huwag kayong mag-inggitan (sa bawat isa); huwag labis na taasan ang presyo (sa bawat isa); huwag kayong magalit (sa bawat isa); huwag kayong magtalikuran (sa baawat isa); at huwag bintahan ang iba sa ibinibinta ng iba, subalit maging ikaw, O! alipin ng Allah, na magkapatid. Ang Muslim ay kapatid ng Muslim; huwag siyang apihin o di kaya pabayaang huwag tulungan, huwag siyang pagsinungalingan o di kaya ay pahiyain. Ang kabanalan ay nandito at itinuturo ang kanyang dibdib ng tatlong beses. Sapat na kasamaan sa tao ang pahiyain ang kapatid na Muslim. Ang (relasyon ng) lahat ng Muslim para sa ibang Muslim ay bawal sa kanya ang dugo (ng kapatid na Muslim), ang ari-arian ng (ng kapatid na Muslim) at ang karangalan (ng kapatid na Muslim).
[Mula sa salaysay ni Muslim]